Thursday, May 06, 2010

Les luthiers versión para España




Mis preferidos desde hace más de 30 años

2 comments:

Man said...

Si, tienen un humor muy fino e inteligente. Los había visto en alguna ocasión pero, aun siéndolos, no parecen argentinos pues se les entiende todo ;-) Es el problema que tengo con las películas argentinas que me gustan pero me cuesta mucho seguirlas. Poco a poco voy entendiendo más a Ricardo Darín.
¿Os pasa lo mismo a vosotros con los españoles?.
¿Comos estás tú?
Un abrazo

El Blog de Clau said...

Claro que nos pasa y más.Yo tengo la ventaja de tener un hijo que vivía aquí hace ocho años.Es que Les luthiers hacen una versión o varias para España.Yo misma no les conocía esta forma de hablar.Debo adaptarme al castellano de España.No me cuesta aunque creo que nunca me saldría el sonido "io" por yo, sino q mas vale suena a "shho".Miro tele,y cuando no sé algo pregunto.Por ejempl..no usamos el "os",lo reemplazamos por "les"y tantas otras diferencias.Se me ocurre otra, nadie usaría el "te apetece?"si no directamente "te gustaría?".Darín es uno de mis predilectos, un tipo que hace papeles serios,y en la vida real es muy divertido.
Estoy mejor, dentro de la casa me estoy animando a caminar sin bastón(un gran progreso).
Besotes
Clau